03.02.2026

Kansainvälistä verkkokauppasi päivissä, ei kuukausissa – atFlow’n uusi ratkaisu

Monelle suomalaiselle verkkokauppiaalle kansainvälistyminen on "sitten kun" -projekti. Syy on yleensä aina sama: se tuntuu liian kalliilta, liian työläältä ja teknisesti liian vaikealta.
Kuva tulossa

Perinteisesti uuden markkina-alueen avaaminen on tarkoittanut massiivista Excel-rumbaa, kalliita käännöstoimia ja viikkojen odottelua. Samaan aikaan kansainvälinen kilpailija vie asiakkaat nenän edestä vain siksi, että heidän kauppansa palvelee asiakasta tämän omalla kielellä.

Suurin osa kuluttajista ostaa todennäköisemmin, jos tuotetiedot ovat heidän omalla kielellään. Vieraskieliset sivustot eivät tunnu yhtä turvallisilta. Jos asiakas ei ymmärrä, hän ei osta.

Mutta mitä jos voisit kääntää koko verkkokauppasi – tuotteet, valikot ja tekniset tiedot – murto-osalla perinteisistä kuluista, ja pitää ne ajan tasalla automaattisesti?

 

Kaksi erilaista tarinaa – Yksi ratkaisu

Miten atFlow’n uusi käännöstyökalu toimii käytännössä? Tarkastellaan kahta erilaista yritystä, joilla on sama tavoite mutta eri haasteet.

1: Konekauppa – Massiivisen valikoiman skaalaus

Kuvitellaan teknistä tukkukauppaa, jonka valikoimassa on 10 000 nimikettä: varaosia, työkaluja ja tarvikkeita.

  • Ongelma: Yritys haluaa laajentaa Ruotsiin ja Saksaan. Perinteisellä tavalla 10 000 tuotekortin kääntäminen maksaisi tuhansia euroja ja veisi kuukausia. Lisäksi tuotteet vaihtuvat jatkuvasti.
  • Ratkaisu: atFlow’n käännöstyökalu kääntää koko katalogin automaattisesti. Se ymmärtää säilyttää tuotekoodit ja numeeriset arvot ennallaan.
  • Hyöty: Kauppa aukeaa uusilla markkinoilla päivissä. Kun saksalainen insinööri etsii "hydrauliikkapumppua" saksaksi, hän löytää tuotteen Googlesta ja näkee tekniset tiedot omalla kielellään.

2: Matkailuyritys – Luottamuksen rakentaminen

Pohjoismainen elämysyritys myy husky-safareita ja mökkilomia Keski-Euroopan markkinoille.

  • Ongelma: Sivusto on vain englanniksi. Saksalaiset ja ranskalaiset matkanjärjestäjät epäröivät isoja ryhmävarauksia, koska he eivät täysin ymmärrä sopimusehtoja tai turvallisuusohjeita vieraalla kielellä.
  • Ratkaisu: Sivusto ja varausehdot käännetään asiakkaiden äidinkielille.
  • Hyöty: Epävarmuus poistuu. Kun asiakas lukee palvelukuvauksen ja ehdot omalla kielellään, syntyy luottamus. Tämä on ratkaiseva tekijä kallista matkapakettia varatessa.

 

Riskitön skaalautuvuus ja parempi löydettävyys

Kustannustehokasta skaalautuvuutta ilman riskiä. Perinteinen käännöstyö on hidasta ja kallista, mutta atFlow’n uudella käännöstyökalulla avaat verkkokauppasi uusille markkinoille päivissä – ei kuukausissa. Kun päivität suomenkielistä sivustoa - muutokset tulevat esille kaikissa kielissä seuraavana yönä. Näppärää, eikö? Unohda tuhansien eurojen käännöslaskut ja manuaalinen päivitysrumba: työkalumme pitää hinnat ja saldot ajan tasalla automaattisesti, ja aloituskustannusten jälkeen viiden kielen ylläpito maksaa vain 20 €/kk. Koska lisäkielet kustantavat vain 2 €/kk, voit testata uusien maiden potentiaalia ilman taloudellista riskiä.

Löydettävyys ja luottamus rakentavat myyntiä. Kansainvälinen kasvu vaatii kuitenkin muutakin kuin teknistä suorittamista; kyse on asiakkaan luottamuksesta. Jos sivustosi on vain englanniksi, et näy paikallisissa hakutuloksissa, sillä saksalainen asiakas etsii tuotteita saksaksi. käännöstyökalu ratkaisee tämän luomalla indeksoitavat kieliversiot, jotka nostavat sinut hakutuloksiin ohi kilpailijoiden. Kun asiakas lopulta saapuu sivullesi ja ymmärtää kaiken toimitusehdoista tuotetietoihin omalla kielellään, epävarmuus poistuu ja myynti lisääntyy.

 

Älä anna kielen olla kasvun este

Teknologia on kehittynyt pisteeseen, jossa kielimuurin ylittäminen ei enää vaadi suuryrityksen budjettia. Olitpa sitten tuhansien tuotteiden verkkokauppa tai palveluvientiyritys, atFlow’n käännöstyökalu on nopein ja kustannustehokkain tapa kansainvälistyä.


 

Tuote on lisätty koriin
Tuote on lisätty koriin

Siirry ostoskoriin
Tallennettu ostoskori ladattu

[CART NAME]

Siirry ostoskoriin
Tallennettu ostoskori poistettu

[CART NAME]

OK